Milonga de Blimviznurrin

Escrita por la celebérrima poetisa Bí Á.

Una tarde de mociembre
me dispongo a hacer presente
la visita de las musas
en rima sin precedentes:

 Acompañenmé las cuerdas
 porque cueste lo que cueste
 desovillaré la historia
 de este individuo celeste.

Que "cueste lo que costare"
debe decirse apostrofa
el Ñoqui mientras escribo
en un boleto esta estrofa.

-¿Y, vieja, no te parece
que es incorrecto (de onda)
el acento en el enclítico?
Y ni siquiera respondas.

-¿Te vas a poner en vivo
y a ostentar conocimientos?
Sabéte que para el caso
se dice "tilde", no "acento".

Después me arenga, -Este asunto
de escribir que está ovillada
la historia me huele un toque
a metáfora trillada.

-¿Para qué te traje al mundo
Ñoqui ortiva? Y sin embargo,
algo de razón tenés,
con ese nombre tan largo;

mejor que rajés, pebete,
que no ando escribiendo cartas
sino poesía, y calláte
porque ya me tenés harta.

Comienzo, entonces, de nuevo,
y ahora sí vengan las cuerdas,
pues cueste lo que costare
mandaré al Ñoqui a la mierda.

 Milonga de Blimviznurrin
 entono con alta voz
 como él su primera frase
 que fue la palabra "Arroz".

-¡Ya te las vas a ver negras,
dice con amor filial,
cuando quieras que algo rime
con el "bosque artificial"!

-Ya sé que sos incapaz
de tu boca controlar,
porque esta milonga es mía.
¿Pero te dejás de hinchar?

-Te equivocás. Aunque es cierto
que no elijo lo que hablo
esta milonga no es tuya:
el que la escribió fue Pablo.

-Acá la única poetisa
es la que te dio la vida.
No creo en Pablo, Ñoñoqui,
ni en deidá' otra concebida.

-Yo sí. ¿No te diste cuenta
que lo de "deidá'" fue adrede?
Fue un truco que te hizo Pablo
para que el metro le quede.

-Cortála, fue suficiente,
me sigo con estas truchas
estrofas de Blimviznurrin,
que de Pichito ya hay muchas.

-Está bien, vieja, me voy
y en paz escribir te dejo,
sin dejarte antes también
este pequeño consejo:

si querés una milonga
que te suene diferente
¿por qué no pensás en algo
que sea autorreferente?

No hay comentarios: